石巻市 雄勝町伊達の黒船太鼓保存会の公式ブログ  DATE NO KUROFUNE TAIKO of Ogatsu Official Blog.

伊達の黒船太鼓とは


保存会概要


1991年5月22日、宮城県桃生郡雄勝町(平成17年石巻市に広域合併)
町制施行50周年記念事業のひとつとして発足された創作和太鼓の団体です。
観光客誘致の起爆剤としての役割を担い、地域の活性化と町民の誇れる文化活動の推進を目的に活動しています。

曲名になっている「伊達の黒船」とは、約400年前に現在の
石巻市月浦港から出帆し、世界との外交を目指した慶長遣欧使節船
「サン・ファン・バウティスタ号」のことです。
現在の石巻市雄勝町呉壷で建造された説から、曲名と会の名称にその名が付けられました。

2011年3月11日に発生した東日本大震災の大津波で雄勝町は壊滅的被害を受け、当会の稽古場になっていた公民館も全壊し、楽器、衣装など流失し会員も市外などへ避難した為に散会し活動が出来ない状況になりました。しかし、全国の方々の支援により活動再開することができるようになりました。

現在では、伊達の黒船太鼓の国内外での演奏、地域での伝承活動に加えて、雄勝町内にある民俗芸能の一つである獅子舞・祭囃子の調査、研究、伝搬の活動を開始しました。
活動を通して震災で支援をしてくださった方々へ感謝を伝え、様々な方に石巻市雄勝町を知っていただき、御縁をつなげ、育てていけるよう太鼓の音を響かせていきます。


主な活動内容

・演奏活動
・和太鼓の指導
・郷土芸能の調査、情報共有、伝搬支援の活動
・雄勝のお祭りのお手伝い

など




Date no Kurofune Taiko from Ogatsu

Date no Kurofune Taiko was established in May 1991 to commemorate
the 50th anniversary of the town of Ogatsu
(later merged into Ishinomaki City in 2005) in Miyagi Prefecture.
The group's name, Date no Kurofune("Date's black vessel"),
refers to the history of Ogatsu, where Load Masamune Date's mission galleon,
the San Juan Bautista, was built in 1613.
This is also the title of our main composition.

On March 11th, 2011, when the great east Japan earthquake hit,
the town of Ogatsu sustained catastrophic damage.
Not only did the group lose our taikos, costumes and
the community center where we practiced,
our entire hometown vanished in a matter of seconds.
The members were separated and momentarily lost hope,
but the support and encouragement from
an overwhelming number of people soon gave us the courage
and strength to recover from the devastation.
After reuniting and re-igniting our energy,
we decided to continue our mission of preserving this traditional performing art.

Thanks to the Japan Foundation, the group was able to replace
and repair taikos lost in the disaster.
Our new costumes were designed by Junko Koshino,
with financial support from the National Federation of
UNESCO Associations in Japan.
We also received support from countless others,
which had made it possible for us to continue the resonance of the taiko beat.

The group is determined to continue its mission to conserve and introduce this traditional performing art of Ogatsu, to educate the next generation and pass on our legacy, and to keep a bonfire lit for the people who had no choice but to leave Ogatsu.

We will continue beating with the spirit of Date in hope of uniting people through the town of Ogatsu, which Load Masamune Date secretly loved more than four hundred years ago.

Contact us:
ogatsu.kurofune@gmail.com

(Translated by HandsOn Tokyo)

Back to Top

0 件のコメント:

コメントを投稿